東莞翻譯公司盤點金融術語翻譯有哪些特點

作者:尚好佳翻譯 時間:2019-07-05

專業性比較強的行業都有著非常多的專業術語,金融行業也不例外,金融行業的專用術語詞匯數量大、應用范圍廣,是金融語言詞匯中的重要組成部分。金融行業是我國對外交往中的重要行業之一,在我國的對外交往中,金融翻譯非常重要。

金融行業的專業性、學術性都非常強,在金融翻譯中,金融術語翻譯是最重要的,要注意一下金融術語翻譯特點:

一般而言,金融翻譯專業術語有六個主要的特點
 

 

(1)詞義的單一性,金融術語的單一性就是同一個術語只能表示一個特定的金融概念,同一個詞在金融專業中也只能有同一個含義。

(2)詞語的對義性,詞語的對義性是指詞語的意義互相矛盾、互相對立或互相關聯,在金融語言中,我們稱之為對義詞。

(3)詞語的類義性,在金融行業中,會與許多詞的含義屬于同一類別,表示類概念的詞被稱為上義詞;而歸屬于同一義類,分別表示同一類概念之內的若干種概念的詞被稱為下義詞。

(4)詞語的簡約性;金融術語的含義是明確可靠的,且具有權威性。能用來管理金融界、調節市場、解決矛盾的語言。因此,金融術語在詞義單一、準確的前提下,還有簡約的特色,其突出的表現就是縮略詞的大量運用。

(5)詞語的歷史性,語言中的一些詞匯從古至今一直被沿用著,金融業中同樣選用了一部分舊的包括古代的金融術語。

(6)詞語的與時俱進性。金融行業在不斷發展,新的金融術語也越來越多、不斷更新,翻譯也要注意與時俱進。

根據其以上特點,不難發現,其六大特點是相互聯系、相互統一的有機整體。因此,在術語的使用上我們一定要確保其正確與統一。只有這樣,才能確保金融資料的完備性。

返回列表

RELATED CASE

相關案例

行業資訊

個人征信報告翻譯

個人征信報告翻譯常常用在申請移民、出...

行業資訊

廣州專業翻譯公司分享金融翻譯有哪些需

由于各國的歷史、社會制度、經濟發展水...

行業資訊

東莞翻譯公司盤點金融術語翻譯有哪些特

專業性比較強的行業都有著非常多的專業...

行業資訊

佛山翻譯公司的法律翻譯小技巧

眾所周知,法律是一個需要清晰邏輯思維...

行業資訊

權威翻譯公司解析股權轉讓協議翻譯原則

股權轉讓協議書是關于股權轉讓中的一種...

TOP

800135559

17711542193

18140161823

11选5任3口诀